Skip to content

5. Qur'anic Dialogue

70 آية
70 آية
·
19 سورة
·
4 مواضيع فرعية
·
~6 دقائق للقراءة
·
·
جاري تجهيز الإلهامات…

ابدأ من هنا

آيات أساسية لفهم هذا الموضوع

1
AL-BAQARAHexistence-1

وَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ

Your God is one God; there is no deity [worthy of worship] except Him, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

2
AL-BAQARAHscripture-1

يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَوْفُوا بِعَهْدِي أُوفِ بِعَهْدِكُمْ

O Children of Israel, remember My favor which I have bestowed upon you and fulfill My covenant, that I will fulfill your covenant.

3
AN-NISAjesus-1

يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَا تَغْلُوا فِي دِينِكُمْ وَلَا تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ إِلَّا الْحَقَّ إِنَّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ اللَّهِ وَكَلِمَتُهُ

O People of the Scripture, do not commit excess in your religion or say about Allah except the truth. The Messiah, Jesus, the son of Mary, was but a messenger of Allah and His word.

المفاهيم الأساسية

مصطلحات مهمة متعلقة بهذا الموضوع

1

وَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ

Your God is one God; there is no deity [worthy of worship] except Him, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

لماذا هذه الآيات؟

The fundamental truth of God's oneness.

البقرةexistence-1
2

إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَالْفُلْكِ الَّتِي تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِمَا يَنْفَعُ النَّاسَ

Indeed, in the creation of the heavens and the earth, and the alternation of the night and the day, and the ships which sail through the sea with that which profits people... are signs for a people who use reason.

لماذا هذه الآيات؟

Signs of the Creator in creation.

البقرةexistence-2
3

يَا أَيُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاسْتَمِعُوا لَهُ إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ لَنْ يَخْلُقُوا ذُبَابًا

O people, an example is presented, so listen to it carefully: Those whom you call upon besides God can never create even a fly.

لماذا هذه الآيات؟

The powerlessness of false gods.

الحجexistence-3
4

مَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ

They did not give God His true due. Indeed, God is All-Powerful, All-Mighty.

لماذا هذه الآيات؟

God's true majesty.

الحجexistence-4
5

أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ

Were they created by nothing, or are they themselves the creators?

لماذا هذه الآيات؟

Logical proof of the Creator.

الطورexistence-5
6

أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَل لَا يُوقِنُونَ

Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.

لماذا هذه الآيات؟

Challenge to deniers of God.

الطورexistence-6
7

أَوَلَمْ يَرَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنَاهُمَا وَجَعَلْنَا مِنَ الْمَاءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ

Have those who disbelieved not seen that the heavens and the earth were once joined together, then We split them apart? And We made from water every living thing.

لماذا هذه الآيات؟

Scientific signs of creation.

الأنبياءexistence-7
8

هُوَ الَّذِي جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَاءً وَالْقَمَرَ نُورًا وَقَدَّرَهُ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُوا عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ

It is He who made the sun a shining light and the moon a derived light and determined for it phases—that you may know the number of years and account of time.

لماذا هذه الآيات؟

Precision in cosmic design.

يونسexistence-8
9

إِنَّ فِي اخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ اللَّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَتَّقُونَ

Indeed, in the alternation of the night and the day and what Allah has created in the heavens and the earth are signs for a people who fear Allah.

لماذا هذه الآيات؟

Signs for the mindful.

يونسexistence-9
10

وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ

And the sun runs on course toward its stopping point. That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing.

لماذا هذه الآيات؟

The sun's ordained path.

يسexistence-10
11

لَا الشَّمْسُ يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ

It is not allowable for the sun to reach the moon, nor does the night overtake the day, but each, in an orbit, is swimming.

لماذا هذه الآيات؟

Perfect celestial order.

يسexistence-11
12

فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ الْجَوَارِ الْكُنَّسِ

So I swear by the retreating stars—those that run their courses and disappear.

لماذا هذه الآيات؟

The hidden celestial bodies.

التكويرexistence-12
13

وَتَرَى الْجِبَالَ تَحْسَبُهَا جَامِدَةً وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ صُنْعَ اللَّهِ الَّذِي أَتْقَنَ كُلَّ شَيْءٍ

And you see the mountains, thinking them rigid, while they will pass as the passing of clouds. It is the work of Allah, who perfected all things.

لماذا هذه الآيات؟

God's perfect craftsmanship.

النملexistence-13
14

أَوْ كَظُلُمَاتٍ فِي بَحْرٍ لُجِّيٍّ يَغْشَاهُ مَوْجٌ مِنْ فَوْقِهِ مَوْجٌ مِنْ فَوْقِهِ سَحَابٌ

Or like darknesses within an unfathomable sea which is covered by waves, upon which are waves, over which are clouds—darknesses, some of them upon others.

لماذا هذه الآيات؟

Layers of deep sea darkness.

النورexistence-14
15

الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا مَا تَرَى فِي خَلْقِ الرَّحْمَنِ مِنْ تَفَاوُتٍ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَى مِنْ فُطُورٍ

[He] who created seven heavens in layers. You do not see in the creation of the Most Merciful any inconsistency. So return your vision—do you see any breaks?

لماذا هذه الآيات؟

Flawless creation.

الملكexistence-15
16

ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنْقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ

Then return your vision twice again. Your vision will return to you humbled while it is fatigued.

لماذا هذه الآيات؟

Challenge to find flaws.

الملكexistence-16
17

أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ

Then do they not look at the camels—how they are created?

لماذا هذه الآيات؟

Reflection on creation.

الغاشيةexistence-17
18

وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ

And at the sky—how it is raised?

لماذا هذه الآيات؟

The elevated sky.

الغاشيةexistence-18
19

وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ

And at the mountains—how they are erected?

لماذا هذه الآيات؟

Mountains firmly set.

الغاشيةexistence-19
20

وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

And at the earth—how it is spread out?

لماذا هذه الآيات؟

The earth spread for living.

الغاشيةexistence-20

تأمّل